2025 is the year when Biya’s long rule finally lost its last convincing justification
Young Cameroonians: Build social capital to succeed
Eulogy for HRH Nfor Professor Teddy Ako of Ossing
Will Fr. Paul Verdzekov recognize the refurbished and rededicated Cathedral in Bamenda were he to return today?
Cameroon apparently under a de facto federalism
4 Anglophone detainees killed in Yaounde
Chantal Biya says she will return to Cameroon if General Ivo Yenwo, Martin Belinga Eboutou and Ferdinand Ngoh Ngoh are sacked
The Anglophone Problem – When Facts don’t Lie
Anglophone Nationalism: Barrister Eyambe says “hidden plans are at work”
Largest wave of arrest by BIR in Bamenda
7, November 2016
Minister Laurent Esso and Common Law Lawyers: Reading from the same script? 0
The Minister of State in charge of Justice and Keeper of the Seals, Laurent Esso on the 26th of October 2016 granted an interview to update public opinion on issues related to the OHADA instruments and legal practice which is part of the demands of the striking common law lawyers in Cameroon.
Laurent Esso observed that the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa, OHADA was predominantly French and French was its working language. The Biya acolyte said Cameroon requested that Article 42 of the OHADA Treaty be applied. Accordingly, English, Portuguese and Spanish became other working languages of OHADA.
Minister Esso also said, the adoption was delayed because some legal practitioners in Cameroon opined that the English version provided by the Permanent Secretariat were of doubtful technical quality. The Minister revealed that the committee was now ready to transmit the corrected version to the Permanent Secretariat for the publication in the OHADA Official Gazette.
The 42nd session of the Council of Ministers of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa OHADA held a two day session in Brazzaville Congo recently and recommended that the translated version be published in the three official languages.
CRTV